LAS SAGRADAS ESCRITURAS EN LOS IDIOMAS DE MÉXICO
México es uno de los seis países del mundo con mayor diversidad lingüística. Según el Instituto
Nacional de Lenguas Indígenas, se hablan alrededor de 364 variantes de idiomas indígenas.
Se ha traducido la Biblia, el Nuevo Testamento o porciones de la Biblia en más de 175 variantes.
El propósito de este sitio es tener accesibilidad a estos materiales.
Amuzgo, Chinanteco, Huave, Mazateco, Mixteco, Náhuatl, Otomí, Pame, Seri, Tepehua, Zapoteco
Para solicitar Biblias, Nuevos Testamentos o porciones de la Biblia en una de estas lenguas escriba a: adminoaxaca@laligabiblica.org.mx o llame por teléfono al (951) 514-9976.
Tito López
Director Regional Oaxaca
Todos los textos bíblicos fueron publicados por
La Liga Bíblica, a no ser que se mencione otra editorial. Algunas grabaciones fueron tomadas de la banda sonora de la película "Jesús". Estamos incluyendo porciones de materiales cuyos derechos de autor pertenecen a otros, considerando que esto está dentro de la doctrina del uso justo (Fair Use Act), ya que nuestro propósito es promover sus materiales.
Hay otras variantes en uso. (There are other variants in use.)
Hay otras variantes en uso. (There are other variants in use.
Hay otras variantes en uso. (There are other variants in use.)
Hay otras variantes en uso. (There are other variants in use.)
Hay otras variantes en uso. (There are other variants in use.)
Hay otras variantes en uso. (There are other variants in use.)
|